仕事をしていたらお願いしたりお願いされたりしますよね!逆にお願いしたり、お願いされたりして社仕事は進んでいくと言っても過言ではないかもしれませんね。
それだけお願いフレーズを英語でも言えるようになっていることはとても有用です!未来のあなたのために今回も勉強していきましょう。
◼︎汎用的なお願いフレーズ
Could I ask you a favor?
ちょっとお願いがあるのですが。
Of course, what do you need?
もちろんです。どうされましたか?
I’d be happy to help. What can I do for you?
喜んでお手伝いします。何をすればいいですか?
I’d love to help, but can I check my schedule first?
ぜひお手伝いしたいですが、まずスケジュールを確認してもいいですか?
I’d really like to help, but I’m swamped right now.
本当に手伝いたいのですが、今はかなり忙しくて…
Could you do me a favor?
ちょっとお願いがあるのですが。
Sure, how may I help you?
いいですよ。どういったことでしょうか?
Sure, but can I ask what it involves first?
ええ、大丈夫ですが、まず内容を伺ってもいいですか?
I’d like to, but I can’t.
そうしたいのですが、残念ながらでいないです。
If it’s not too much trouble, would you mind helping me?
もし面倒でなければ手伝っていただけないでしょうか?
Sure, I’d be happy to help.
はい、喜んでお手伝いします。
Sure. I’ll be right over.
いいですよ。すぐそちらに行きます。
Sure, I’ve got some time now. Let me know what you need.
はい、今少し時間あります。何をすればいいか教えてください。
Can’t it wait?
今すぐですか?(待ってもらえませんか?)
Sorry, but I’m all tied up at the moment.
すみませんが、今忙しくて手が離せないんです。
Could you possibly send me the updated file by noon?
できれば正午までに更新ファイルを送っていただけますか?
(Could you possibly : できれば〜していただけますか?)
Absolutely — I’ll make sure you have it by then.
もちろんです。その時間までにお届けします。
◼︎(上司→部下)具体的なお願いフレーズ
Would you mind working out the inspection schedule?
検査スケジュールを立ててもらえますか?
(Would you mind ~ing : 〜していただけますか?)
Sure, I’ll work on it and share a draft with you shortly.
承知しました。作成して、すぐにドラフトを共有します。(段階的に進める意思)
I can do that. When does it need to be finalized?
対応できます。それはいつまでに確定させる必要がありますか?
I’m a bit tight on time right now — would it be okay if I get it to you by next Monday?
今少し時間が立て込んでおりまして… 来週の金曜日までに仕上げる形で大丈夫でしょうか?
Sorry to bother you, but could you get this done by tomorrow?
すみませんがこれを明日までに完了させられますか?
Of course. Let me know if there’s anything specific you’d like included.
かしこまりました。内容にご指定があれば教えてください。
I’ll try to fit it in today. If anything changes, I’ll let you know ASAP.
本日中に取り組んでみます。変更があればすぐにご連絡します。
I might need a bit more time to ensure quality. Is there any flexibility with the deadline?
しっかり仕上げるには少し時間が必要かもしれません。締切に多少の余裕はありますか?
I’d like you to give me the report by next Monday.
来週の月曜までに報告して下さい。
Understood. I’ll prioritize it and make sure it’s done on time.
了解しました。優先的に進めて、期限内に仕上げます。
No problem, I’ll send it over before Monday.
問題ありません。月曜までにお送りします。
I might need a bit more time to ensure the quality. Would it be possible to extend the deadline slightly?
品質を確保するために少し時間が必要かもしれません。締切を少し延ばすことは可能でしょうか?
◼︎(部下→上司)具体的なお願いフレーズ
Could I ask you to make this material?
この資料を作っていただけますか?
Sure, I can take care of that.
もちろんです、それは私が対応します。
Absolutely, I’ll get started on it right away.
承知しました。すぐに取りかかります。
Happy to help. When do you need it by?
喜んで対応します。いつまでに必要ですか?
I’d like to help, but I’m currently tied up with another deadline.
そうしたいのですが、残念ながらでいないです。
I’d really appreciate it if you could look through this document before the meeting.
ミーティング前にこの資料に目を通してもらえると非常にありがたいのですが。
Sure, I’ll review it before the meeting.
もちろんです。会議前に目を通しておきます。
I can take a look. When exactly is the meeting?
目を通しておきます。ちなみに会議は何時でしたっけ?
I’ll try to fit it in before the meeting, but if not, I’ll review it during the first few minutes.
会議前にできる限り確認しますが、間に合わなければ冒頭で確認させていただきます。
I was wondering if you could go over the details.
詳細を確認・説明していただけますか?
(I was wonder の過去形でさらに丁寧)
Sure, I’d be happy to walk you through it.
もちろんです。順を追ってご説明します。
Sure. Just give me a moment to pull everything up.
はい、少しお時間いただければすぐ準備します。
Would it be possible to get back to me later?
あとで連絡をいただけますか?
Sure, I’ll get back to you as soon as I can.
もちろんです。できるだけ早くご連絡します。
Sure — do you have a preferred time you’d like me to follow up?
もちろんです。ご都合の良い時間はありますか?
You need to submit this form to my secretary by this Wednesday.
今週の水曜までにこのフォームを私の秘書に提出して下さい。
Understood — I’ll make sure to submit it by Wednesday.
承知しました。水曜日までに必ず提出いたします。
Absolutely. Just to confirm, should I submit it in person or by email?
もちろんです。念のため確認ですが、直接お渡しすればよいでしょうか?それともメール提出でしょうか?
Am I making myself clear?
私の言っていることわかりますか?
(やや強めの念押しで使われる)
Yes, absolutely. That’s clear.
はい、もちろんです。よく理解できています。
Yes, for the most part — just to clarify one point…
はい、大体は理解できていますが、1点だけ確認させてください。
◼︎職場でのお願いするときに使えるいろんなフレーズ
I prefer you do it now.
できれば今すぐして欲しいのですが。
Sure, I’ll take care of it right away.
承知しました。すぐに対応します。
I understand it’s urgent. Would it be okay if I start in about 30 minutes?
急ぎなのは理解していますが、30分後に着手でもよろしいでしょうか?
Sorry. I’ve got too much to do myself.
すみません。今は自分の仕事で手一杯です。
There’s no hurry. You can take your time.
急ぎませんよ。あなたのタイミングで。
Much appreciated. I’ll keep you posted on the progress.
感謝します。進捗は随時ご報告いたします。
You’re required to report your progress every Monday.
毎週月曜日に進捗を報告しなければいけません。
Understood — I’ll make sure to send my update every Monday.
承知しました。毎週月曜日に進捗報告を提出いたします。
Sure. Just to clarify, is there a template or example I should follow?
もちろんです。念のため確認ですが、テンプレートや参考資料はありますか?
Does that make sense?
ご理解いただけましたか?
(丁寧で柔らかい表現で一番無難)
Yes, that makes perfect sense.
はい、とてもよく分かりました。
Kind of… I might need a bit more context on that.
なんとなくは…ですが、もう少し背景を教えていただけますか?
Is everything clear so far?
ここまでは大丈夫ですか?
(so far : ここまで)
(途中で確認する時に自然)
All clear so far, thank you.
今のところは問題なく理解できています、ありがとうございます。
Yes, I’m following you.
はい、ちゃんとついていってますよ。
Mostly, yes — but I do have a question about one point.
だいたい理解できていますが、1点だけ質問があります。
I’d like to know if you’re ready to lead the new project.
あなたが新しいプロジェクトのリーダーを務める準備ができているかどうかを知りたいのですが。
Yes, I’m ready. I’d be happy to take the lead.
はい、準備できています。ぜひ担当させていただきたいです。
I’m very interested, but I’d like to understand the full expectations before committing.
非常に関心がありますが、正式にお受けする前に、期待されている内容をもう少し理解したいです。
Could you let me sleep on it?
しばらく考えさせてもらってもいいですか?
I need some time to think it over.
少し考えるための時間が欲しいです。
以上です!
コメント